Překlad "отида у дома" v Čeština


Jak používat "отида у дома" ve větách:

Когато си отида у дома, трябва да кажа на децата, че майка им е мъртва.
Až přijdu domů, budu muset dětem říct, že je jejich máma mrtvá.
И искам да си отида у дома с теб тази вечер.
A rád bych šel dnes večer s tebou domů.
Искам да си отида у дома.
Necítím se dobře. Radši bych šla domů.
Мислех си, че утре ще мога да си отида у дома.
Myslel jsem, že druhý den pojedu domů.
Ще си излежа присъдата, ще си отида у дома и, ако е дал Бог, ще седя на верандата и ще играя на домино с внука си, който още не познавам.
Odsedím si to tu... a půjdu domů, a dá-li Bůh, budu na verandě... hrát domino s vnukem, kterého jsem ještě neviděl.
Да си излежа присъдата и да си отида у дома.
Moje odpověď se nezměnila. Chci si to odsedět a jít domů.
Просто исках да си отида у дома, Татко... върни ме у дома!
Jen jsem chtěla jít domů! Tati... jen jsem chtěla jít domů!
Ще си отида у дома и ще се опитам да се контролирам.
Takže teď půjdu domů a budu se snažit ovládnout své choutky.
да ме оставиш да си отида у дома, да си седна в масажния стол... и да си изгледам мача?
takže mi pověz, co to bude stát, abych mohl jít domů, usednou do masážního křesla a užil si hru?
Щом се стъмни, реших, че ще мога да си отида у дома. Но Алби реши, че трябва да спя под прозореца му в случай, че му дотрябвало нещо.
Jakmile se setmělo, tak jsem si řekl, že už budu moct jít domů, ale Albie rozhodl, že musím spát pod jeho oknempro případ, že by něco potřeboval.
Вместо това мисля да си отида у дома.
Myslím, že radši místo toho půjdu domů
Не е точно титан, но ако издържи, ще мога да си отида у дома.
No, není to přesně titanium, ale pokud ta věc drží, můžu se dostat domů. Pamatuj, máme dohodu.
Много ми се иска да си отида у дома.
Protože už bych šel rád domů, prosím.
Г-це Семпъл, първо трябва да отида у дома да видя баба.
Slečno Sampleová, musím se nejdřív dostat domů a zkontrolovat mou babičku.
Искам да си отида у дома!
Hej, pusťte mě ven! Chci jít domů!
Ако ме заведеш там, ще успея да си отида у дома.
Jestli mě tam dostanete, budu se moci dostat sama domů.
С удоволствие ще си отида у дома.
Budu ráda, když mě odvezeš domů.
Защото след като се унижих тук, мога да си отида у дома и да уча за контролно, което няма да изкарам.
Protože po tom, až se tu zesměšním, Půjdu domů a budu se učit na test, ze kterého beztak propadnu.
Трябва да си отида у дома.
Já se musím ještě stavit doma.
Дойдох защото се нуждая от помощта ти, за да си отида у дома.
Přišel jsem, protože potřebuji tvou pomoc, abych se dostal domů.
Само искам да си отида у дома
Nelíbí se mi tu. Prosím, vezměte mě domů.
Казвам, че просто трябва да си отида у дома.
Jen říkám, že v určitý okamžik, musím jít domů.
Може би трябва да отида у дома.
Asi bych už měl jít domů.
Тази вечер ще си отида у дома и ще се уверя, че жена ми е в безопасност, но утре пак ще те преследвам.
Dnes půjdu domů a ujistím se, že je moje žena v bezpečí, ale zítra - tě začnu honit zase.
Тогава мога ли да си отида у дома?
Tak, Pokud váš nebude můžu jít domů?
До после. Трябва да си отида у дома.
Myslíš, že nenajdeme dalšího ubožáka, který bude lidem utírat pochcaný ruce.
Трябва да си отида у дома и да се погрижа за нещо.
Musím jet domů a postarat se o pár věcí.
Скъпа, ако не си съгласна, с удоволствие ще си отида у дома и ще се занимавам с последните слухове за Блейк Шелтън.
Zlato, pokud nejsi na palubě, pojedu šťastně domů, a vypořádám se s pověstmi o nevěře Blaka Sheltona.
Ще си отида у дома с Юсефин, ще ядем сандвичи и макарони.
Vracet se domů za Josefinou, jíst hot dogy a špagety.
Не мога да отида у дома или в полицията.
Nemůžu jít domů, ani na policii...
Робърт, сега искам да си отида у дома.
Roberte, chtěl bych teď jít domů. Prosím.
Бях събрал пари за бутилка уиски и разни хапчета и щях да... щях са си отида у дома и да се отнеса завинаги.
Podařilo se mi sehnat dost prachů na láhev Jacka a nějaké prášky a... Chtěl jsem jít domů a nadobro se vším skoncovat.
Мога да си отида у дома.
Můžu jít domů. Napadlo mě... Ne.
Сега... ми е топло, имам пясък в гащите и искам да си отида у дома.
Tak, je mi horko, mám písek ve spodkách a chci jít domů.
Бих искал две седмици отпуск за да си отида у дома, сър!
Pane, chtěl bych požádat o dvoutýdenní propustku jet domů.
Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия.
I navrátil se Elkána do Ramaty, do domu svého, a pacholátko přisluhovalo Hospodinu při knězi Elí.
0.93138194084167s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?